《红烧肉之歌》席卷网络,中外美食文化碰撞火花
热门歌曲《红烧肉之歌》走红,魔性曲调洗脑无数
Your browser does not support the video tag.
近日,一首名为《红烧肉之歌》的魔性歌曲在网络上迅速走红,吸引了大量网友的关注。这首歌曲改编自电影《桥》的主题曲《啊,朋友再见》,尤其是“红烧肉,红烧肉,红烧肉……”这几句歌词,让人听后难以忘怀。
外国朋友展示红烧肉制作过程,步骤详尽令人垂涎
在视频里,外国朋友们一边演唱着这首歌曲,一边为大家展示了红烧肉的制作过程。从葱姜油调料的准备到烹饪步骤的井井有条,每一个细节都清晰可见,让人看了之后垂涎欲滴。
红烧肉制作步骤:
1. **准备调料**:葱姜油调料样样齐全。
2. **处理肉块**:五花肉焯水,精雕细切。
3. **焯水**:再次焯水,锁住口感。
4. **煎香**:油爆煎香,香气扑鼻。
5. **炖煮**:放五花层层,加水没过肉肉,加入糖和酱汁,用文火炖整整一个小时。
6. **收汁**:收收汁,直到浓稠。
7. **冷却**:让红烧肉自然冷却。
中国美食在外国人心中留下深刻印象
中国美食的魅力不仅在国内备受推崇,在国外也引起了广泛的关注。在国外的知乎上,就有许多网友分享了他们对中国美食的看法。
外国网友心中的中国美食:
– **煎饼**:一位外国网友表示,煎饼是他每天上班路上必停的小吃。
– **火锅**:另一位网友则表示,火锅是他无法抗拒的美食,口味百变,天天吃也不厌。
– **重庆辣子鸡**:一位网友推荐了重庆辣子鸡,认为它虽然辣,但美味可口。
– **姜母鸭**:还有网友推荐了姜母鸭,认为它比北京烤鸭更符合自己的口味。
– **茄子**:一位网友表示,茄子是他来中国后最爱的食物,鱼香茄子、红烧茄子都让他难以抗拒。
中餐翻译一览,领略中华美食文化
最后,让我们一起来了解一下一些中餐的英文翻译,感受中华美食文化的魅力。
– **京酱肉丝**:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce
– **酱烧排骨**:Braised Spare Ribs in Brown Sauce
– **回锅肉片**:Twice-Cooked Pork Slices
– **芹菜肉丝**:Sautéed Shredded Pork with Celery
– **四喜丸子**:Braised Pork Balls in Gravy
– **糖醋里脊**:Sweet and Sour Pork Tenderloin
– **药膳**:tonic diet/herbal cuisine
– **熟食**:delicatessen(也可简作deli)/cooked food
– **风味小吃**:local snacks/local delicacies
– **招牌菜**:specialty dish/signature dish
以上就是关于《红烧肉之歌》以及中外美食文化的介绍,希望对您有所帮助。